See mahonesa on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "mahonés", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "mahoneses", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mahonesa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "mahonesas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ma-ho-ne-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El trage de las mahonesas puede verse en la Colección de trages de España, el verlas huecas y cortas de falda, bien calzadas, limpias de baxos.", "a": "Leandro Fernández de Moratín", "c": "libro", "editorial": "Espasa-Calpe", "fecha": "1991", "fo": "1797", "l": "Madrid", "páginas": "91", "título": "Viaje a Italia" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::El trage de las mahonesas puede verse en la Colección de trages de España, el verlas huecas y cortas de falda, bien calzadas, limpias de baxos.Leandro Fernández de Moratín. Viaje a Italia (1797). Página 91. Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1991.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Leandro Fernández de Moratín. Viaje a Italia (1797). Página 91. Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1991.", "text": "El trage de las mahonesas puede verse en la Colección de trages de España, el verlas huecas y cortas de falda, bien calzadas, limpias de baxos." } ], "glosses": [ "Mujer originaria de Mahón, ciudad de las Islas Baleares, España." ], "id": "es-mahonesa-es-noun-kmmMb3hi", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ma.oˈne.sa]" }, { "alternative": "mayonesa", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.sa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mahonesa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hebreo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Serbocroata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "mahonesa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mahonesas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ma-ho-ne-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Plantas", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Malcolmia maritima) Planta anual, herbácea, de la familia de las brasicáceas, nativa de los arenales de la costa del Mediterráneo, de tallo erecto de hasta 30 cm de altura, flores tetrámeras muy fragantes de color del blanco al púrpura en densos racimos y fruto en silicua; se cultiva extensamente como ornamental." ], "id": "es-mahonesa-es-noun-3s-lhMyg", "raw_tags": [ "Plantas" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ma.oˈne.sa]" }, { "alternative": "mayonesa", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.sa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "alhelí de Mahón" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "word": "Meerviole" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "3", "word": "gasó" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "3", "word": "violer de Maó" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "word": "julienne de Mahon" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "word": "giroflée de Mahon" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "agrioviolétes", "sense_index": "3", "word": "αγριοβιολέτες" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "roman": "malkolmia yamit", "sense_index": "3", "word": "מלקולמייה ימית" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "3", "word": "görögországból" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "Virginia stock" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "3", "word": "giuliana de Mahon" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "3", "word": "zeeviolier" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "3", "word": "strandlevkøy" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "mal’kol’miâ primorskaâ", "sense_index": "3", "word": "малькольмия приморская" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "roman": "majoneza", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "majoneza мајонеза мајонез majonez" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "word": "strandlövkoja" } ], "word": "mahonesa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Armenio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Coreano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esloveno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Estonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hebreo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hindi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Indonesio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Islandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Limburgués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Lituano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Macedonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Malayo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mandarín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego nynorsk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Persa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Serbocroata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tagalo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tailandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tayiko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Turco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ucraniano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vasco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vietnamita", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Volapuk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ídish", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta. Véase la discusión en mayonesa.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "mahonesa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mahonesas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ma-ho-ne-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Alimentos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La vindicación de la cocina española es indispensable. Tanto más cuanto que hay autores franceses que hacen esa labor de justicia. Turpin decía que el 'pot au feu' es la olla podrida y que las anguilas a la real y las perdices a la Medinaceli, hicieron su entrada en Francia con Ana de Austria, la hija de Felipe III, mujer de Luis XIII. Paul Reboux devuelve a la salsa mal llamada mayonesa su verdadero nombre de mahonesa, pues que hubo de ser adoptada por el duque de Richelieu, cuando conquistó Mahón, el año 1757, y se trata sencillamente de un ali-oli levantino.", "a": "Pedro Répide", "c": "libro", "editorial": "Prensa Española", "fecha": "1936", "l": "Madrid", "páginas": "6", "título": "Manjar vernáculo" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::La vindicación de la cocina española es indispensable. Tanto más cuanto que hay autores franceses que hacen esa labor de justicia. Turpin decía que el 'pot au feu' es la olla podrida y que las anguilas a la real y las perdices a la Medinaceli, hicieron su entrada en Francia con Ana de Austria, la hija de Felipe III, mujer de Luis XIII. Paul Reboux devuelve a la salsa mal llamada mayonesa su verdadero nombre de mahonesa, pues que hubo de ser adoptada por el duque de Richelieu, cuando conquistó Mahón, el año 1757, y se trata sencillamente de un ali-oli levantino.Pedro Répide. Manjar vernáculo. Página 6. Editorial: Prensa Española. Madrid, 1936.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro Répide. Manjar vernáculo. Página 6. Editorial: Prensa Española. Madrid, 1936.", "text": "La vindicación de la cocina española es indispensable. Tanto más cuanto que hay autores franceses que hacen esa labor de justicia. Turpin decía que el 'pot au feu' es la olla podrida y que las anguilas a la real y las perdices a la Medinaceli, hicieron su entrada en Francia con Ana de Austria, la hija de Felipe III, mujer de Luis XIII. Paul Reboux devuelve a la salsa mal llamada mayonesa su verdadero nombre de mahonesa, pues que hubo de ser adoptada por el duque de Richelieu, cuando conquistó Mahón, el año 1757, y se trata sencillamente de un ali-oli levantino." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "La cosa no tiene más importancia que unos cuantos pufos alimenticios. Sintió que le fueran arrojando de sus trincheras. Apretó las mandíbulas y echó a andar. El aire de la tarde era fino y al aspirarlo le pareció que tenía sabor a salsa mahonesa.", "a": "Juan Antonio Zunzunegui", "c": "libro", "editorial": "Studios", "fecha": "1940", "l": "Madrid", "páginas": "40", "título": "El Chiplichandle. Acción picaresca" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::La cosa no tiene más importancia que unos cuantos pufos alimenticios. Sintió que le fueran arrojando de sus trincheras. Apretó las mandíbulas y echó a andar. El aire de la tarde era fino y al aspirarlo le pareció que tenía sabor a salsa mahonesa.Juan Antonio Zunzunegui. El Chiplichandle. Acción picaresca. Página 40. Editorial: Studios. Madrid, 1940.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Antonio Zunzunegui. El Chiplichandle. Acción picaresca. Página 40. Editorial: Studios. Madrid, 1940.", "text": "La cosa no tiene más importancia que unos cuantos pufos alimenticios. Sintió que le fueran arrojando de sus trincheras. Apretó las mandíbulas y echó a andar. El aire de la tarde era fino y al aspirarlo le pareció que tenía sabor a salsa mahonesa." } ], "glosses": [ "Salsa emulsionada a base de huevo crudo, aceite, sal y algún líquido ácido (jugo de limón o vinagre)." ], "id": "es-mahonesa-es-noun-1Vy6Fg-W", "sense_index": "1", "tags": [ "Spain" ], "topics": [ "food" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Alimentos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La cocina española —tan selecta casi siempre— sabe preparar el salmón de mil maneras, y así, en las listas para las comidas podemos elegir la mahonesa de salmón, el salmón asado a la marinera, el gratín de salmón.", "a": "Ignacio Puche", "c": "libro", "editorial": "Publicaciones Españolas", "fecha": "1959", "l": "Madrid", "páginas": "9", "título": "Pesca fluvial", "u": "http://books.google.com/books?id=AyIgAQAAIAAJ&q=mahonesa" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::La cocina española —tan selecta casi siempre— sabe preparar el salmón de mil maneras, y así, en las listas para las comidas podemos elegir la mahonesa de salmón, el salmón asado a la marinera, el gratín de salmón.Ignacio Puche. Pesca fluvial. Página 9. Editorial: Publicaciones Españolas. Madrid, 1959.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ignacio Puche. Pesca fluvial. Página 9. Editorial: Publicaciones Españolas. Madrid, 1959.", "text": "La cocina española —tan selecta casi siempre— sabe preparar el salmón de mil maneras, y así, en las listas para las comidas podemos elegir la mahonesa de salmón, el salmón asado a la marinera, el gratín de salmón." } ], "glosses": [ "Manjar ligado con mayonesa₁." ], "id": "es-mahonesa-es-noun-xSTKigFK", "sense_index": "2", "tags": [ "Spain" ], "topics": [ "food" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ma.oˈne.sa]" }, { "alternative": "mayonesa", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.sa" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Majonäse" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mayonnaise" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Majo" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "roman": "mayuniiz", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مايونيز" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "roman": "mayonez", "sense_index": "1", "word": "մայոնեզ" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "majoneza", "sense_index": "1", "word": "майонеза" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "maionesa" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "majonéza" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "měinǎizī", "sense_index": "1", "word": "美乃滋" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "1", "word": "沙拉醬" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "shālājiàng", "sense_index": "1", "word": "沙拉酱" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "1", "word": "蛋黃醬" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "dànhuángjiàng", "sense_index": "1", "word": "蛋黄酱" }, { "lang": "Coreano", "lang_code": "ko", "roman": "mayonejeu", "sense_index": "1", "word": "마요네즈" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "mayonnaise" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "majonæse" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "majoneza" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "majonezo" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "majonees" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "1", "word": "maionesa" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "majoneesi" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mayonnaise" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "magionéza", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "μαγιονέζα" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "roman": "mayonez", "sense_index": "1", "word": "מיונז" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "meyonez", "sense_index": "1", "word": "मेयोनेज़" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "majonéz" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": "1", "word": "mayonezo" }, { "lang": "Indonesio", "lang_code": "id", "sense_index": "1", "word": "mayones" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "mayonnaise" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "majónes" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "maionese" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "mayonēzu", "sense_index": "1", "word": "マヨネーズ" }, { "lang": "Limburgués", "lang_code": "li", "sense_index": "1", "word": "majenaes" }, { "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "sense_index": "1", "word": "majonezas" }, { "lang": "Macedonio", "lang_code": "mk", "roman": "majonéz", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "мајонез" }, { "lang": "Malayo", "lang_code": "ms", "sense_index": "1", "word": "mayonis" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mayonaise" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "word": "majones" }, { "lang": "Noruego nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1", "word": "majones" }, { "lang": "Persa", "lang_code": "fa", "roman": "māyonez", "sense_index": "1", "word": "مایونز" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "majonez" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "maionese" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "maioneză" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "mayonéz", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "майонез" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "majoneza" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "majonez" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "majonnäs" }, { "lang": "Tailandés", "lang_code": "th", "roman": "maayawngnaeht", "sense_index": "1", "word": "มายองเนส" }, { "lang": "Tayiko", "lang_code": "tg", "roman": "majonez", "sense_index": "1", "word": "майонез" }, { "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "sense_index": "1", "word": "mayonnaise" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "mayonez" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "roman": "majonez", "sense_index": "1", "word": "майонез" }, { "lang": "Vietnamita", "lang_code": "vi", "sense_index": "1", "word": "mayonnaise" }, { "lang": "Volapuk", "lang_code": "vo", "sense_index": "1", "word": "mayonäd" }, { "lang": "Ídish", "lang_code": "yi", "roman": "mayonez", "sense_index": "1", "word": "מאַיאָנעז" } ], "word": "mahonesa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta. Véase la discusión en mayonesa.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "mahonés", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "mahoneses", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mahonesa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "mahonesas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ma-ho-ne-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas adjetivas en femenino", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El trage de las mahonesas puede verse en la Colección de trages de España, el verlas huecas y cortas de falda, bien calzadas, limpias de baxos.", "a": "Leandro Fernández de Moratín", "c": "libro", "editorial": "Linkgua", "f": "2013-05-01", "isbn": "9788498169836", "p": "91", "t": "Viaje a Italia" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::El trage de las mahonesas puede verse en la Colección de trages de España, el verlas huecas y cortas de falda, bien calzadas, limpias de baxos.Leandro Fernández de Moratín. Viaje a Italia. Página 91. Editorial: Linkgua. 01 may 2013. ISBN: 9788498169836.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Leandro Fernández de Moratín. Viaje a Italia. Página 91. Editorial: Linkgua. 01 may 2013. ISBN: 9788498169836.", "text": "El trage de las mahonesas puede verse en la Colección de trages de España, el verlas huecas y cortas de falda, bien calzadas, limpias de baxos." } ], "form_of": [ { "word": "mahonés" } ], "glosses": [ "Forma del femenino de mahonés." ], "id": "es-mahonesa-es-adj-Uv7YH6JZ", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ma.oˈne.sa]" }, { "alternative": "mayonesa", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.sa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mahonesa" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:e.sa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "mahonés", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "mahoneses", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mahonesa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "mahonesas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ma-ho-ne-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El trage de las mahonesas puede verse en la Colección de trages de España, el verlas huecas y cortas de falda, bien calzadas, limpias de baxos.", "a": "Leandro Fernández de Moratín", "c": "libro", "editorial": "Espasa-Calpe", "fecha": "1991", "fo": "1797", "l": "Madrid", "páginas": "91", "título": "Viaje a Italia" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::El trage de las mahonesas puede verse en la Colección de trages de España, el verlas huecas y cortas de falda, bien calzadas, limpias de baxos.Leandro Fernández de Moratín. Viaje a Italia (1797). Página 91. Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1991.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Leandro Fernández de Moratín. Viaje a Italia (1797). Página 91. Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1991.", "text": "El trage de las mahonesas puede verse en la Colección de trages de España, el verlas huecas y cortas de falda, bien calzadas, limpias de baxos." } ], "glosses": [ "Mujer originaria de Mahón, ciudad de las Islas Baleares, España." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ma.oˈne.sa]" }, { "alternative": "mayonesa", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.sa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mahonesa" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:e.sa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Catalán", "Español-Francés", "Español-Griego", "Español-Hebreo", "Español-Húngaro", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Ruso", "Español-Serbocroata", "Español-Sueco" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "mahonesa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mahonesas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ma-ho-ne-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Plantas" ], "glosses": [ "(Malcolmia maritima) Planta anual, herbácea, de la familia de las brasicáceas, nativa de los arenales de la costa del Mediterráneo, de tallo erecto de hasta 30 cm de altura, flores tetrámeras muy fragantes de color del blanco al púrpura en densos racimos y fruto en silicua; se cultiva extensamente como ornamental." ], "raw_tags": [ "Plantas" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ma.oˈne.sa]" }, { "alternative": "mayonesa", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.sa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "alhelí de Mahón" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "word": "Meerviole" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "3", "word": "gasó" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "3", "word": "violer de Maó" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "word": "julienne de Mahon" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "word": "giroflée de Mahon" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "agrioviolétes", "sense_index": "3", "word": "αγριοβιολέτες" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "roman": "malkolmia yamit", "sense_index": "3", "word": "מלקולמייה ימית" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "3", "word": "görögországból" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "Virginia stock" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "3", "word": "giuliana de Mahon" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "3", "word": "zeeviolier" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "3", "word": "strandlevkøy" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "mal’kol’miâ primorskaâ", "sense_index": "3", "word": "малькольмия приморская" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "roman": "majoneza", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "majoneza мајонеза мајонез majonez" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "word": "strandlövkoja" } ], "word": "mahonesa" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:e.sa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Armenio", "Español-Búlgaro", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Coreano", "Español-Danés", "Español-Esloveno", "Español-Esperanto", "Español-Estonio", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Griego", "Español-Hebreo", "Español-Hindi", "Español-Húngaro", "Español-Ido", "Español-Indonesio", "Español-Inglés", "Español-Islandés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Limburgués", "Español-Lituano", "Español-Macedonio", "Español-Malayo", "Español-Mandarín", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Noruego nynorsk", "Español-Persa", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Rumano", "Español-Ruso", "Español-Serbocroata", "Español-Sueco", "Español-Tagalo", "Español-Tailandés", "Español-Tayiko", "Español-Turco", "Español-Ucraniano", "Español-Vasco", "Español-Vietnamita", "Español-Volapuk", "Español-Árabe", "Español-Ídish" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta. Véase la discusión en mayonesa.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "mahonesa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mahonesas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ma-ho-ne-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Alimentos", "ES:España" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La vindicación de la cocina española es indispensable. Tanto más cuanto que hay autores franceses que hacen esa labor de justicia. Turpin decía que el 'pot au feu' es la olla podrida y que las anguilas a la real y las perdices a la Medinaceli, hicieron su entrada en Francia con Ana de Austria, la hija de Felipe III, mujer de Luis XIII. Paul Reboux devuelve a la salsa mal llamada mayonesa su verdadero nombre de mahonesa, pues que hubo de ser adoptada por el duque de Richelieu, cuando conquistó Mahón, el año 1757, y se trata sencillamente de un ali-oli levantino.", "a": "Pedro Répide", "c": "libro", "editorial": "Prensa Española", "fecha": "1936", "l": "Madrid", "páginas": "6", "título": "Manjar vernáculo" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::La vindicación de la cocina española es indispensable. Tanto más cuanto que hay autores franceses que hacen esa labor de justicia. Turpin decía que el 'pot au feu' es la olla podrida y que las anguilas a la real y las perdices a la Medinaceli, hicieron su entrada en Francia con Ana de Austria, la hija de Felipe III, mujer de Luis XIII. Paul Reboux devuelve a la salsa mal llamada mayonesa su verdadero nombre de mahonesa, pues que hubo de ser adoptada por el duque de Richelieu, cuando conquistó Mahón, el año 1757, y se trata sencillamente de un ali-oli levantino.Pedro Répide. Manjar vernáculo. Página 6. Editorial: Prensa Española. Madrid, 1936.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro Répide. Manjar vernáculo. Página 6. Editorial: Prensa Española. Madrid, 1936.", "text": "La vindicación de la cocina española es indispensable. Tanto más cuanto que hay autores franceses que hacen esa labor de justicia. Turpin decía que el 'pot au feu' es la olla podrida y que las anguilas a la real y las perdices a la Medinaceli, hicieron su entrada en Francia con Ana de Austria, la hija de Felipe III, mujer de Luis XIII. Paul Reboux devuelve a la salsa mal llamada mayonesa su verdadero nombre de mahonesa, pues que hubo de ser adoptada por el duque de Richelieu, cuando conquistó Mahón, el año 1757, y se trata sencillamente de un ali-oli levantino." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "La cosa no tiene más importancia que unos cuantos pufos alimenticios. Sintió que le fueran arrojando de sus trincheras. Apretó las mandíbulas y echó a andar. El aire de la tarde era fino y al aspirarlo le pareció que tenía sabor a salsa mahonesa.", "a": "Juan Antonio Zunzunegui", "c": "libro", "editorial": "Studios", "fecha": "1940", "l": "Madrid", "páginas": "40", "título": "El Chiplichandle. Acción picaresca" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::La cosa no tiene más importancia que unos cuantos pufos alimenticios. Sintió que le fueran arrojando de sus trincheras. Apretó las mandíbulas y echó a andar. El aire de la tarde era fino y al aspirarlo le pareció que tenía sabor a salsa mahonesa.Juan Antonio Zunzunegui. El Chiplichandle. Acción picaresca. Página 40. Editorial: Studios. Madrid, 1940.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Antonio Zunzunegui. El Chiplichandle. Acción picaresca. Página 40. Editorial: Studios. Madrid, 1940.", "text": "La cosa no tiene más importancia que unos cuantos pufos alimenticios. Sintió que le fueran arrojando de sus trincheras. Apretó las mandíbulas y echó a andar. El aire de la tarde era fino y al aspirarlo le pareció que tenía sabor a salsa mahonesa." } ], "glosses": [ "Salsa emulsionada a base de huevo crudo, aceite, sal y algún líquido ácido (jugo de limón o vinagre)." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Spain" ], "topics": [ "food" ] }, { "categories": [ "ES:Alimentos", "ES:España" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La cocina española —tan selecta casi siempre— sabe preparar el salmón de mil maneras, y así, en las listas para las comidas podemos elegir la mahonesa de salmón, el salmón asado a la marinera, el gratín de salmón.", "a": "Ignacio Puche", "c": "libro", "editorial": "Publicaciones Españolas", "fecha": "1959", "l": "Madrid", "páginas": "9", "título": "Pesca fluvial", "u": "http://books.google.com/books?id=AyIgAQAAIAAJ&q=mahonesa" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::La cocina española —tan selecta casi siempre— sabe preparar el salmón de mil maneras, y así, en las listas para las comidas podemos elegir la mahonesa de salmón, el salmón asado a la marinera, el gratín de salmón.Ignacio Puche. Pesca fluvial. Página 9. Editorial: Publicaciones Españolas. Madrid, 1959.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ignacio Puche. Pesca fluvial. Página 9. Editorial: Publicaciones Españolas. Madrid, 1959.", "text": "La cocina española —tan selecta casi siempre— sabe preparar el salmón de mil maneras, y así, en las listas para las comidas podemos elegir la mahonesa de salmón, el salmón asado a la marinera, el gratín de salmón." } ], "glosses": [ "Manjar ligado con mayonesa₁." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Spain" ], "topics": [ "food" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ma.oˈne.sa]" }, { "alternative": "mayonesa", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.sa" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Majonäse" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mayonnaise" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Majo" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "roman": "mayuniiz", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مايونيز" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "roman": "mayonez", "sense_index": "1", "word": "մայոնեզ" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "majoneza", "sense_index": "1", "word": "майонеза" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "maionesa" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "majonéza" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "měinǎizī", "sense_index": "1", "word": "美乃滋" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "1", "word": "沙拉醬" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "shālājiàng", "sense_index": "1", "word": "沙拉酱" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "1", "word": "蛋黃醬" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "dànhuángjiàng", "sense_index": "1", "word": "蛋黄酱" }, { "lang": "Coreano", "lang_code": "ko", "roman": "mayonejeu", "sense_index": "1", "word": "마요네즈" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "mayonnaise" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "majonæse" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "majoneza" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "majonezo" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "majonees" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "1", "word": "maionesa" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "majoneesi" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mayonnaise" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "magionéza", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "μαγιονέζα" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "roman": "mayonez", "sense_index": "1", "word": "מיונז" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "meyonez", "sense_index": "1", "word": "मेयोनेज़" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "majonéz" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": "1", "word": "mayonezo" }, { "lang": "Indonesio", "lang_code": "id", "sense_index": "1", "word": "mayones" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "mayonnaise" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "majónes" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "maionese" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "mayonēzu", "sense_index": "1", "word": "マヨネーズ" }, { "lang": "Limburgués", "lang_code": "li", "sense_index": "1", "word": "majenaes" }, { "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "sense_index": "1", "word": "majonezas" }, { "lang": "Macedonio", "lang_code": "mk", "roman": "majonéz", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "мајонез" }, { "lang": "Malayo", "lang_code": "ms", "sense_index": "1", "word": "mayonis" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mayonaise" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "word": "majones" }, { "lang": "Noruego nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1", "word": "majones" }, { "lang": "Persa", "lang_code": "fa", "roman": "māyonez", "sense_index": "1", "word": "مایونز" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "majonez" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "maionese" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "maioneză" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "mayonéz", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "майонез" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "majoneza" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "majonez" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "majonnäs" }, { "lang": "Tailandés", "lang_code": "th", "roman": "maayawngnaeht", "sense_index": "1", "word": "มายองเนส" }, { "lang": "Tayiko", "lang_code": "tg", "roman": "majonez", "sense_index": "1", "word": "майонез" }, { "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "sense_index": "1", "word": "mayonnaise" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "mayonez" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "roman": "majonez", "sense_index": "1", "word": "майонез" }, { "lang": "Vietnamita", "lang_code": "vi", "sense_index": "1", "word": "mayonnaise" }, { "lang": "Volapuk", "lang_code": "vo", "sense_index": "1", "word": "mayonäd" }, { "lang": "Ídish", "lang_code": "yi", "roman": "mayonez", "sense_index": "1", "word": "מאַיאָנעז" } ], "word": "mahonesa" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:e.sa", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta. Véase la discusión en mayonesa.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "mahonés", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "mahoneses", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mahonesa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "mahonesas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ma-ho-ne-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas adjetivas en femenino" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El trage de las mahonesas puede verse en la Colección de trages de España, el verlas huecas y cortas de falda, bien calzadas, limpias de baxos.", "a": "Leandro Fernández de Moratín", "c": "libro", "editorial": "Linkgua", "f": "2013-05-01", "isbn": "9788498169836", "p": "91", "t": "Viaje a Italia" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::El trage de las mahonesas puede verse en la Colección de trages de España, el verlas huecas y cortas de falda, bien calzadas, limpias de baxos.Leandro Fernández de Moratín. Viaje a Italia. Página 91. Editorial: Linkgua. 01 may 2013. ISBN: 9788498169836.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Leandro Fernández de Moratín. Viaje a Italia. Página 91. Editorial: Linkgua. 01 may 2013. ISBN: 9788498169836.", "text": "El trage de las mahonesas puede verse en la Colección de trages de España, el verlas huecas y cortas de falda, bien calzadas, limpias de baxos." } ], "form_of": [ { "word": "mahonés" } ], "glosses": [ "Forma del femenino de mahonés." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ma.oˈne.sa]" }, { "alternative": "mayonesa", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "e.sa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mahonesa" }
Download raw JSONL data for mahonesa meaning in All languages combined (18.7kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "mahonesa" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "mahonesa", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.